¿Quereis saber que significa? Acudimos a la sabia wikipedia y nos dice que...
Mind the gap (trad. inglés, cuidado con el hueco) es una expresión utilizada en el metro de Londres desde 1969 para avisar a los pasajeros de la existencia de un hueco entre el andén y el vagón del tren a la hora de entrar o salir de éste.
Con el tiempo se ha convertido en un símbolo del transporte de Londres y en un elemento turístico más de la ciudad, y se ha extendido a los servicios de transporte suburbano de otras ciudades como Toronto, Hong Kong, Seattle o Nueva York.
En algunos casos, en estaciones que acaban en curva el famoso Gap es considerable, y por lo tanto, más que nunca...mind the gap.
Aunque es cierto que “Mind The Gap” suena sólo en algunas estaciones, lo mismo que pasa con el tambien famoso “Stand clear of the closing doors”( en castellano: apartate de las puertas que se cierran básicamente)
Informándome sobre el tema, he encontrado una leyenda urbana existente entre los londinenses acerca de la frase dice que Mind the Gap se refiere a los Gappers, murciélagos traídos a principios de siglo desde Francia durante la construcción de los primeros túneles, que se refugiaban en los túneles del metro y que en ocasiones salían hacia el andén al ser asustados por los vagones.
Era entonces cuando se dice que se decía Mind The Gap, al tanto al murciélago, ya que podía echarse sobre nuestras cabezas. Qué cosas!!
Leyendas urbanas a parte, Mind the Gap se ha convertido en un símbolo de Londres y de su metro, estando inundados de esta frase todos los souvernirs de la ciudad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario